rss
email
twitter
facebook

Sabtu, 24 Desember 2016

Journey of The Bible Reading

oleh Daniel Alberth Lallo

Membaca Alkitab dalam satu versi terjemahan saja adalah baik. Tetapi akan jauh membawa banyak manfaat apabila kita membacanya juga dalam terjemahan versi lainnya, setidaknya-tidaknya terjemahan berbahasa inggris.

Adalah baik juga ketika kita membaca Alkitab dan menyoroti beberapa kata-kata tertentu di dalamnya. Tetapi akan jauh membawa banyak manfaat ketika kita menemukan arti yang sesungguhnya jika kata-kata tersebut dimengerti dalam bahasa aslinya.

Reading bible in a single translated version is okay, but it will bring more benefit if we read another translated version, at least in English version.

It is also okay to highlight some specific words in the Bible. But it will bring more benefits if we find a deep meaning when the word is understood in its original language.

#JourneyofTheBibleReading #Eksegesis #Translation #Languange #CulturalGap





Sent from my android device.

0 komentar:

Posting Komentar